大富豪电玩城老款-线路检测_欢迎您

  • <object id="gb7qt"><nobr id="gb7qt"></nobr></object>

  • <noscript id="gb7qt"></noscript>

      <p id="gb7qt"></p>
    1. Logo
      Translation and English learning by Britannica
      merriam webster

      Quick English Quizzes -  Vocabulary -  Office Jargon 2

      • 0
      • Score
      • 0:
      • Time
      • 1/10
      • Question
      Choose the best Spanish translation for the underlined word.
      • When we released our fabulous new product, our competitors’ sales <u>tanked</u>.
        se derrumbaron
        se atropellaron
        se arrasaron
        se vencieron
        <i>To tank</i> significa descender rápidamente. Se usa típicamente en un contexto de finanzas.
        Let’s do a <u>dry run</u> of the PowerPoint presentation to make sure it looks and sounds good.
        ensayo
        bebida
        corrida
        investigación
        Un <i>dry run</i> es un evento de práctica para prepararse para el evento real.
        Pack a toothbrush, turn off your computer, and you’ll be <u>good to go</u>.
        estar listo
        estar bien
        estar sentado
        estar cansado
        <i>Good to go</i> significa estar listo para salir o para empezar a hacer algo.
        We have a lot of other topics to cover in today’s meeting, so let’s <u>take this one offline</u>, okay?
        hablar en privado
        desconectarse
        sacar de la red
        evitar problemas
        <i>Take something offline</i> significa hablar de algo más tarde y en privado, en lugar de durante una reunión.
        The company has earned a lot of <u>kudos</u> for responding so quickly to customers' complaints.
        elogio
        crítica
        enojo
        velocidad
        <i>Kudos</i> es un elogio o respeto que uno recibe por haber hecho algo bien. El término es frecuentemente seguido por la palabra <i>to</i> > “<i>Kudos<i> to the team for getting this done so quickly.”
        The app launched with many bugs because someone in quality assurance <u>dropped the ball</u>.
        cometer un error
        hacer un pedido
        pagar caro
        empezar de cero
        <i>Drop the ball</i> significa hacer un error por no haber hecho algo importante.
        In spite of the noise in the back of the room, the speaker <u>segued</u> smoothly to the next topic.
        hacer transición
        dar explicación
        hacer una invención
        dar una exclamación
        <i>Segue</i> significa moverse sin detenerse de una actividad, tema, canción, etc., a otra. <i>Segue</i> también puede ser un sustantivo que significa una transición fluida > <i>This is a perfect segue to our next topic.</i> Tenga en cuenta que <i>segue</i> se pronuncia <i>seg-uei</i>; <i>Segway</i>, escrito de esta forma, es el nombre de una empresa que crea vehículos eléctricos de dos ruedas.
        The letter was so full of <u>legalese</u> that he wasn’t sure what it meant.
        jerga legal
        la ley
        juicio
        condena legal
        <i>Legalese</i> es un lenguaje usado por abogados y es muy complicado y dificil de entender para la mayoría de la gente. El sufijo <i>-ese</i> es también usado en <i>journalese</i>, el idioma usado por periodistas, y en <i>officialese</i>, el idioma usado por oficiales de gobierno. Esto tiene típicamente un contexto negativo, implicando que el idioma es innecesariamente complicado o estilizado.
        <u>Going forward</u>, we would like to see more cooperation between the various teams in our company.
        en adelante
        en movimiento
        ir con prisa
        ir con voluntad
        <i>Going forward</i> es otra manera de decir “en el futuro”.
        Unfortunately I can’t meet you for lunch today; I’m <u>swamped</u> with work.
        estar abrumado
        estar emocionado
        estar concentrado
        estar enfermo
        Estar <i>swamped</i> significa tener que lidiar con muchas cosas o gente al mismo tiempo.
      Begin
      Next
      大富豪电玩城老款